Pronunciación de la jota en español

En la ortografía del español, representamos con la grafía <j> , o con la <g> después de "e" o "i", sonidos fricativos velares sordos. En el alfabeto fonético internacional, se representa con el símbolo [x].

jugar     [xuɣaɹ]
Jaime    [xajme]
ojo         [oxo]
gentil     [xentil]

Este es un sonido que se produce sin vibración de las cuerdas vocales (sordo), produciendo una turbulencia en el aire que pasa por la cavidad bucal (fricativo) y se articula con la lengua juntándose, pero sin hacer contacto, con el velo del paladar (velar).

Es un sonido muy común en otras lenguas:

Alemán:              kuchen [ku:xən]   (pastel)
Inglés escocés:   loch       [lox]        (lago)
Neerlandés:        acht      [axt]        (ocho)


Para la mayoría de los hispanohablantes este sonido es diferente a la hache del inglés [h] como en palabras como howl, hers, whole, ya que este sonido se articula con la glottis. El sonido [x] no existe en inglés (con excepción del dialecto escocés), por esta razón muchos anglohablantes no lo perciben adecuadamente, y por ejemplo, pronuncian [wan] o [hwan] en lugar de "Juan" [xwan].

No obstante, existen algunos dialectos del español que pronuncian la jota como la hache del inglés. Esto es propio del español de Andalucía, Centroamérica, y algunas partes de Sudamérica.

gente [hente]
joven [hoβen]
ajo [aho]


Además, existen otras variantes de este sonido:

En España, antes de las vocales [u] o [o] la jota [x] es pronunciada un poco más atrás, con la uvula en lugar del velo, lo que llama mucho la atención (por sonar muy "fuerte") al otro lado del Atlántico:

ojo      [oχo]
joven  [χoβen]
ajo      [aχo]


En Chile, antes de [i] y [e] este sonido es pronunciado un poco más adelante con la lengua, dándole un sonido más palatalizado, lo que provoca que a otros hablantes de otras zonas les suene como si estuvieran diciendo "giente" en lugar de "gente"

gente     [çente]
Génova  [çenoβa]
gigante  [çiɣante]









No hay comentarios:

Publicar un comentario